Être parents, ça implique tout une série de devoirs, tout le monde en conviendra. Être parents, c'est aussi l'occasion de découvrir des petites joies insoupçonnées et inestimables.
Qui n'a pas été à deux doigts du nervous breakdown après trois changements de couches successifs ou d'innombrables aller-retour entre le salon (ou la chambre parentale) et la caverne du monstre qui, quelques minutes auparavant était votre tout joli bébé d'amour ?
Qui n'a pas fondu devant le premier coucou de la petite main toute potelée ou en recevant le premier vrai bisou ?
Mais, être parents c'est aussi avoir un décodeur intégré, être un interprète dans l'âme. Votre bébé, jadis gazouillant des brrrr et des crrrr est aujourd'hui passé en mode pipelette. Il vous raconte tout et tout le temps. Le seul hic (enfin pas pour vous, pour les autres) c'est qu'il vous raconte tout ça dans une langue particulière, une langue non recensée parmi les 6800 parlées sur notre planète. Il parle la langue bébé !
Combien de fois avez-vous entendu le traditionnel : "Mais qu'est-ce qu'il (ou elle) dit là ?" ? Combien de fois avez-vous expliqué que :
- "cocodu" signifiait chocolat ;
- "pain" était utilisé pour l'aliment du même nom ou pour le lagomorphe à grandes oreilles se nourrissant de carottes ;
- "pticien" ne désignait pas le vendeur de lunettes mais bien le caniche, yorkshire ou autre cocker qui est allongé de tout son long sur le canapé ;
- "kéki" ne fait pas référence à la couleur caca d'oie du treillis revisité que vous venez d'acheter (ou de ressortir de votre placard) mais marque l'interrogation quand quelqu'un a frappé à la porte.

Si vous n'avez pas eu besoin de traducteur pour comprendre tous ces mots-là, il n'y a pas de doute, vous êtes comme moi : maman ou papa !
Et pour vous, quels les mots qui vous font vous sentir parents (autre que papa et maman, parce que ça, c'est trop simple ! ) ?
ndlb : Ceci est bien évidemment ma participation au "Être mère" de Babidji !
ndlb 2 : Merci à Jolie Bichette de me permettre de la citer...